與前無家者劉鐵民同行深水埗Travelling Sham Shui Po with former street sleeper Lau Tit Man
Date and time
Location
Sham Shui Po Jade Market Main Entrance 通州街公園玉石市場門口
Tung Chau St
Sham Shui Po, KOW
Hong Kong
與前無家者劉鐵民同行深水埗 Travelling Sham Shui Po with former street sleeper Lau Tit Man
About this event
劉鐵民自十七歲起露宿,打後近五十年,他遊走在街頭、公園、快餐店、板間房等地方,自稱「睡過十八區」,終於今年脫離露宿生活。深水埗一帶是他最常駐之地,導覽中他將分享居住在不同的「家」的經歷及感受,並帶著我們看見社區的細微變化及現貌,在經濟發展、市區更新等變化中,露宿者可以如何適應及生存。
LAU Tit Man started sleeping on the street at seventeen. For nearly fifty years, he slept on the ‘street’ – in parks, fast food restaurants, subdivided flats… Having stayed in all eighteen districts across Hong Kong, it is in Sham Shui Po that he has lived the longest. (He now lives in public housing.) In this guided walk, he will share his experiences of making homes at various places in the district, and his observations of how the community has been changing over the years. Lau is one of the thousands of street people who have been managing to survive the various urban renewal programmes across Hong Kong.
路線:通州街公園 → 橋底 → 欽州街小販市場 (布棚)→(下午墟)→ 板房 → 賽馬會創意藝術中心(分享討論)
Route: Tung Chau Street Park → Under the Western Kowloon Corridor → Yen Chow Street Hawker Bazaar → (Afternoon Bazaar) → subdivided flats → JCCAC (sharing session)
日期 Date:13.11.2021(週六 Sat)
時間 Time:14:30 - 17:00 (請提早10-15分鐘到達集合地點 Please arrive at the assembly point 10-15 minutes prior)
集合地點 Assembly point:通州街公園玉石市場門口 Sham Shui Po Jade Market Main Entrance
解散地點 Dismissal point:賽馬會創意藝術中心 JCCAC
語言 Language:粵語 Cantonese
費用 Fee:隨喜樂捐 Pay as you wish
注意事項:
(1)部分地方基於隱私,請先獲得當事人同意才拍照。
(2)為減低對附近一帶街坊的滋擾,請只用手機或小型相機拍攝,並只在適當時候拿出拍照。
(3)基於四人限聚令,參加者須以四人一組進行活動,我們將提供耳機讓講解同步進行,敬請跟從職員指示。
Points to Note
(1) Due to privacy reasons in certain places please refrain from filming or taking photographs without the subject's consent.
(2) To avoid disturbance towards nearby residents, please use only mobile phones or compact cameras to take photographs at appropriate times.
(3) Due to gathering restrictions against groups of more than 4 persons in public, participants will be split into groups of 4 for the day. HKIPF will provide headsets to facilitate your experience. Please follow the instructions of the staff and abide by health and safety measures for public venues throughout the event.
帶路人簡介 Facilitators
劉鐵民 Lau Tit Man|前無家者 Former street sleeper
陳巧真 Chan Hau Chun|《一板間》、《尋找劉鐵民》創作者 Director of "Cubicle" and "Searching for Lau Tit Man"
防疫措施
(1) 進行活動時必須配戴口罩
(2) 進行活動前填寫健康申報表
(3) 需量度體溫,發燒者不能參與活動
(4) 所有人員盡量分開,保持社交距離,4人限聚,如有違法,須自行負上法律責任
Health Safety Measures
(1) All participants must wear a self-provided face mask at all times.
(2) All participants must fill in a health declaration form upon arrival.
(3) Any person who fails to cooperate as requested, or displays fever (forehead temperature above 37.5C), fatigue, cough, diarrhea, vomiting or other flu-like symptoms will be refused to join the event .
(4) All persons must abide by the “Prevention and Control of Disease (Prohibition on Group Gathering) Regulation” (Regulation) gazetted by the Government, including but not limited to the extension of the “congregation restriction”which prohibits groups of more than 4 persons to gather in public, with effective from 24 February 2021.
支持香港國際攝影節
為秉持香港國際攝影節的獨立自主,專注社會、非營利的精神,以及守持表達及知識的自由傳達,活動的開放自由參加,誠邀您成為我們的支持者。
創始於2010年,每屆攝影節以不同主題之展覽,將攝影世界具獨特性、創造性的名字,以及值得關注的視覺文化思潮引入香港。同時,透過不同公眾活動,搭建香港與世界攝影文化的溝通平台,借影像呈現不同文化歷史議題,審視不同社會人文狀況,促進跨越地區與領域的對話。
香港國際攝影節由香港攝影文化協會主辦,協會為根據《稅務條例》獲確認豁免繳稅資格之慈善團體,凡捐款港幣一百元以上可獲扣稅。如需要收據用作扣稅用途,請在登記時註明,並在出席活動時與工作人員確認。如有任何問題,歡迎聯絡info@hkipf.org.hk。
Support HKIPF
Support freedom of expression and help facilitate the growth of the arts by making a donation to the Hong Kong International Photo Festival. Your contribution will go towards our operation, future programmes and keeping our events accessible.
The Festival was launched in 2010. In each edition, the Festival focuses on a different theme, introducing noteworthy photographers, trends, and movements, discussing manifold issues and perspectives. Through a wide range of public programmes, the Festival bridges Hong Kong and international visual practitioners, creating conversations between people and place, past and present, and oneself and the world.
The Festival is organised by the Hong Kong Photographic Culture Association, which is a tax-exempt charity under section 88 of the Inland Revenue Ordinance. Donations above HKD 100 are tax deductible. If you require a receipt for tax deduction, please make a note when you register, and confirm with our staff at the event. If you have any questions, please feel free to contact info@hkipf.org.hk.