【The 2nd Deliveroo Rider's Sports Cup 第 2 屆戶戶送外送專員運動會】

【The 2nd Deliveroo Rider's Sports Cup 第 2 屆戶戶送外送專員運動會】

Actions and Detail Panel

Free

Date and time

Location

Victoria Park 維多利亞公園, Causeway Bay 銅鑼灣

1 Hing Fat Street

Hong Kong, HKI E3 5TB

Hong Kong

View map

慈善七人足球比賽 7-a-side Charity Football Competition

About this event

【The 2nd Deliveroo Rider's Sports Cup 第 2 屆戶戶送外送專員運動會】 image

Organiser 主辦:Deliveroo 戶戶送 X Feeding Hong Kong 樂餉社

戶戶送暖 足動全城

Deliveroo’s annual Sports Cup is back! With the FIFA World Cup back this year, to coincide with this prestigious global event, Deliveroo will be holding a 7-a-side charity football competition for Sports Cup. Providing Deliveroo riders an opportunity to both enjoy the fun of sports and make friends along the way, while advocating and promoting football culture.

To continue with Deliveroo’s devotion to play an active role in communities in need, for every successful applicant, Deliveroo will donate HKD100 to Feeding HK. We urge all Deliveroo riders to apply and do a good cause! All donations made will be given to Feeding HK, for collecting, sorting, and storing food leftovers from companies’ across HK, before distributing them to various local charities. The full donation raised will not be deducted to cover any event expenses.

一年一度的戶戶送外送專員運動會又到啦!適逢四年一度的世界杯,為切合世界杯前哨戰雀躍的比賽氣氛, 今年度的運動會將舉辦慈善七人足球比賽 。從而提倡及推廣足球運動,讓戶戶送外送專員享受運動的樂趣及促進彼此之間的友誼,更可以將快樂延續給有需要的人——每一位成功報名的參賽者戶戶送將捐出港幣 100 元正予樂餉社,並鼓勵戶戶送外送專員踴躍參加,共襄善舉。是次籌募所得經費將不會扣除活動任何開支, 全數善款將撥捐至樂餉社用於收集、分類、儲存食品公司的剩食,再轉送到多個本地慈善機構務。

Date 比賽日期:

5 / 10 / 2022(Preliminary round 初賽) 及

12 / 10 / 2022(Final Round 決賽)

Time 比賽時間:09:00 - 18:00

Venue 比賽地點:Victoria Park, Causeway Bay 銅鑼灣維多利亞公園

1. Eligibility 參賽資格:

Interested Deliveroo's riders are welcome to take part in the competition.

歡迎有興趣的戶戶送外送專員參加。

Participants must be aged 18 or above.

參賽者必須年滿 18 歲。

2. Grouping 組別:

Mixed-gender Team 男女混合組隊 (可以為全男、全女、或男女混合參賽

Team Size 隊伍人數:7 - 12人

A) Team Application 組隊參賽:

Each team shall only be allowed to fill not more than 12 qualified players from the players list.

每隊最多可填報球員 12 名。

B) Individual Application 個人參賽:

Deliveroo will randomly assigned by lottery according to the number of applicants in each zone.

戶戶送會因應各區外送專員的報名人數隨機抽籤分配隊伍。

C) Designated institutional staff 指定機構員工組別:

Deliveroo / Sponsor / Feeding Hong Kong’s employee

戶戶送/贊助機構/樂餉社員工

3. Quota 名額:

Each team can submit a list of 12 players (including 1 captain).

每隊名額為 12 人,名額有限先到先得,額滿即止。

4. Fees 費用:

Free 免費

5. Format 賽制 :

Single round-robin system on a group basis will be adopted in the preliminary round. Each group will consist of 4 teams. A double knock-out system will be applied to matches among each group. In the finals, a single knock-out system will be applied to matches among each group’s top teams.

(Deliveroo reserves the right to change the format of competition for any group/division in consideration of the enrolment situation.)

初賽將以分組單循環制進行,以 4 隊為 1 組,每組首名及次名出線。出線隊伍將進入決賽,並以單淘汰制進行比賽。(戶戶送有權因應報名情況而更改有關組別/項目賽事的賽制。)

Each match will last 40 minutes, 20 minutes for the first half and 20 minutes for the second half, with 5 minutes’ break in between.

全場比賽時間為 40 分鐘,上、下半場各 20 分鐘,中場休息 5 分鐘。

In matches adopting the single knock-out system, a winning team must be identified for each match. If the match ends in a draw, each team shall assign 3 players to take the “9 yards” shoot-out alternately. If the winner is still not identified, the “Sudden Death” rule will be adopted to determine the winner.

單淘汰制賽事每場均需分出勝負,賽和則各隊派 3 名球員互射九碼球。如仍未能分出勝負,則以「突然死亡」法互射九碼球定勝負。

No more than 3 players may be substituted during a match. Players who have been replaced will not be allowed to re-enter the match.

每隊全場最多可換球員 3 人,被換出的球員不得再參與該場比賽。

The “off-side” rule will not be adopted in the competition.

本賽事不設越位。

6. Point Scoring System 計分法 :

In matches adopting the single round-robin system, the winner gains 3 points and the loser gains no point. If the match ends in a draw, each team will gain 1 point.

在單循環賽事中,每場勝方得 3 分,負方得 0 分,賽和各隊得 1 分。

In the preliminary rounds, if 2 or more teams in the same group score the same points the ranking of the teams involved will be determined according to the following order of priority:

1)the number of points obtained in the group matches between the teams concerned

2)the goal difference resulting from the group matches between the teams concerned (calculated by subtracting goals conceded from goals scored)

3)If the ranking of the teams scoring the same points cannot be determined on the basis of criteria (i) to (iii) mentioned above, the team that has the greater goal difference among all teams on the group table will be placed in the higher ranking by the Organiser. If the goal differences are also equal, the team scoring more goals as indicated on the group table will get a higher ranking. If the scores are still equal, ranking will be decided by drawing lots.

在分組初賽同一小組中,兩隊或以上隊伍積分相同,有關隊伍的排名將以下列優先次序排名:

1)有關對賽隊伍成績之分數

2)有關對賽隊伍成績之得失球差(即得球減失球)

3)有關對賽隊伍成績之得球若按上述(i)至(iii)項的排名方法,仍未能區分同分隊伍的排名,大會則再根據小組內所有球隊於總積分榜中,得失球差較高之球隊為排名較高。若得失球差仍然相同,則根據小組總積分榜中得球較多者為排名較高。如仍然相同,則以抽籤決定名次。

7. Awards 獎勵 :

Medals will be presented to the Campions, 1st and 2nd runners-up.

此賽事設有冠、亞及季獎牌,

Trophy will be presented to the highest scorer.

另設有全場個人最高入球分數的神射手獎杯

8. Rules 賽規 :

Each player/team shall turn up at the scheduled time for the match. Any team that fails to turn up 5 minutes after the official commencement time or dispatches less than 5 players during the match will be regarded as having withdrawn from the match and the opponent will be judged as the winner by the Organiser at a score of 2-0.

各球員或球隊必須依照編定的時間出場比賽,開賽後 5 分鐘仍未能出場作賽或當比賽進行時球員不足 5 人者,作自動棄權論並將判對賽隊伍勝 2-0。

If a team withdraws from one match under the grouped single round robin system, it can still participate in other matches. The team withdrawing from the match will be judged as the loser at a score of 0-2. For the matches adopting the single knock-out system, withdrawers will be disqualified from playing in the remaining matches. The result that the team has achieved remains at the position held by it in the last match.

球隊在分組單循環制的任何一場賽事棄權後,仍可繼續參與其他賽事,棄權隊伍會被判 0-2 落敗;而在採單淘汰制的賽事中,棄權者則會被取消資格,不能繼續參與餘下的賽事,而有關成績將停留在其後一場已參與比賽的位置。

If any participant is discovered that he/she is not the Deliveroo’s rider or employee of the organisation during the competition, the results achieved by the participant or organisation in that particular competition will be cancelled. If the organisation breaches this regulation more than once, the organisation will be disqualified from taking part in this year’s Corporate Games and all the entry fee will not be refunded.

如參賽者被發現於參賽期間並非戶戶送外送專員或指定機構的僱員,該參賽者或機構所參與比賽的資格及所獲的成績將被取消。如被發現觸犯此規則超過一次,該機構所參與比賽的成績及其參賽資格將被取消。

Any participant/team who violates the regulations or has any misconduct which might affect the competition, Deliveroo has the right to disqualify him/her/the team from the competition and the results he/she/the team has achieved will be cancelled.

如有參賽者/參賽隊伍違反規則或有不良行為而影響賽事,戶戶送有權取消其個人/有關隊伍的參賽資格,所得成績亦會作廢。

The Organiser has the right to disqualify a participant who has seriously breached the regulations from the competition.

大會有權取消嚴重犯規者的比賽資格。

Any participant who is shown a red card will be sent off immediately and be suspended from the next match automatically.

被紅牌警告者除當場退出比賽外,下場罰自動停賽一場。

Any participant who has accumulated two yellow cards will be suspended from next match automatically.

被累積兩次黃牌警告者,下場罰自動停賽一場。

The records of yellow cards earned in the single round robin matches will not be carried forward to the final round of competition. However, the suspension had not served in the stage of single round robin matches should be carried forward to the intermediate or final round of competition.

所有分組循環賽中的黃牌紀錄,將不會計算在決賽之內。但球員於分組循環賽中未能完成之停賽處分,則必須在複賽或決賽階段的賽事中執行有關之停賽。

Unless explicitly stated in this prospectus, all rules and regulations will follow those presently adopted by the Hong Kong Football Association Ltd.

除本章程明文規定外,其餘均依照香港足球總會有限公司的現行比賽規則辦理。

9. Equipment 裝備:

Size 4 miniature footballs provided by the Organiser shall be used in all matches

所有賽事均使用由大會提供的 4 號小型足球作賽。

Participants must wear rubber and flat-soled sports shoes in the match. Participants(s) shall not wear any spectacles or any ornament such as rings, necklace and earrings, etc. which is dangerous to other participants. The colour of the goalkeeper’s jersey should be prominently different from that of the jerseys worn by other participants and the referee.

參賽者必須穿着平底膠鞋比賽,球員不得穿戴任何有框眼鏡和任何飾物例如戒指、頸鏈及耳環等,以免對其他球員構成危險。而守門員球衣顏色應與其他球員和裁判的球衣顏色有顯著分別。

Deliveroo reserves the right to disqualify a participant if there is any discrepancy between personal information shown on his/her identity document and those submitted application.

如發現已報名的參賽者資料與參賽者現場提供的資料不符,戶戶送有權取消其參賽資格。

10. Referee 裁判 :

Experienced referees will be invited to render referee services.

戶戶送將邀請資深裁判提供裁判服務。

11. Appeal 上訴 :

No appeal will be accepted. The decisions of the referees on the spot will be final.

戶戶送不設上訴,一切賽果以當場裁判的判決為準。

12. Changing the Date of Matches 改期 :

If a Pre-No.8 Special Announcement has been issued, or Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above or Black Rainstorm Warning Signal is still in force 2 hours before the reporting time for the first match on the event day, all matches on that day will be cancelled. The Organiser will notify the participants of the corresponding arrangements separately in due course.

如在比賽當日,第一場賽事報到前兩小時天文台已發出八號熱帶氣旋警告信號預警或八號或以上熱帶氣旋警告信號或黑色暴雨警告信號仍然生效,該日賽事即告取消。大會稍後會通知各參賽者相應安排。

(Points to note:

Very High Air Pollution Level (i.e. Air Pollution Index: 101 - 200)

Activities shall be held as scheduled. The Environmental Protection Department advises participants with existing heart or respiratory illnesses (such as coronary heart disease and other cardiovascular diseases, asthma and chronic obstructive airways diseases including chronic bronchitis and emphysema) to reduce physical exertion and outdoor activities, to seek advice from a medical doctor before participating in sports activities and take more breaks during the activities.

• Severe Air Pollution Level (i.e. Air Pollution Index: 201 - 500)

Activities shall be held as scheduled. The Environmental Protection Department advises participants with existing heart or respiratory illnesses (such as coronary heart disease and other cardiovascular diseases, asthma and chronic obstructive airways diseases including chronic bronchitis and emphysema). Seek advice from a medical doctor before participating in sports activities and take more breaks during the activities.)

(注意事項:

空氣污染水平甚高(即空氣污染指數:101-200)活動如期舉行。環境保護署呼籲患有心臟病或呼吸系統毛病的人士(如冠狀動脈心臟病和其他心血管疾病,哮喘及慢性呼吸道阻塞疾病包括慢性支氣管炎和肺氣腫)宜減少體力消耗及戶外活動。他們在進行體育活動前,宜徵詢醫生的意見,並在活動期間多作歇息。

空氣污染水平嚴重(即空氣污染指數:201-500)活動如期舉行。環境保護署呼籲患有心臟病或呼吸系統毛病的人士(如冠狀動脈心臟病和其他心血管疾病,哮喘及慢性呼吸道阻塞疾病包括慢性支氣管炎和肺氣腫)。在參加活動前,宜徵詢醫生的意見,並在活動期間多作歇息。)

Deliveroo reserves the right to postpone any match or make any alternative arrangements under special circumstances. Should anything unforeseeable happen during a match, the referee on the spot or the Organiser will decide whether the match should continue or not and participants shall not raise an objection.

若因特殊情形,戶戶送有權通知各參賽者改期作賽或另作編排,如在比賽中發生特殊情況,繼續舉行與否得由當場裁判或大會全權決定,參賽者不得異議。

Participants may be required to produce relevant documents such as rider ID, HKID, etc. to prove that all the participants representing it in the competition are Deliveroo's rider.

如有需要,戶戶送有權要求參賽者提交證明文件,如有效的外送專員編號、身份證等,證明代表其參賽者均屬其外送專員。

Participants shall follow the rules and regulations of the competition venue and the announcements of the Organiser.

參賽者必須遵守比賽場地的各項規則及大會的各項宣布。

If there is any inadequacy in this prospectus, Deliveroo reserves the right to amend in the future.

本章程如有未盡善處,戶戶送保留日後修改的權利。

Enquiries: If you have any questions, please contact us through Rider Website

查詢電話 : 如有任何疑問,請透過戶戶社區聯絡我們

https://riders.deliveroo.hk/en/support/contact-us/how-do-i-contact-rider-support

Share with friends

Save This Event

Event Saved