【DX設計館】對談|從設計師到協奏者:掌握2026負責任AI工作流程

【DX設計館】對談|從設計師到協奏者:掌握2026負責任AI工作流程

DX design hubSham Shui Po, KOW
Friday, Feb 13 from 4 pm to 6 pm HKT
Overview

香港設計中心誠邀您參與由嚴偉文先生主持的深度對談,與科技業界代表共同探究關於「負責任AI協作實務」的發展趨向,加深對AI 趨勢與設計產業應用的了解歡迎設計師、創意人、教育工作者共襄盛舉,一探設計與 AI 的未來可能。

【DX設計館】對談|從設計師到協奏者:掌握2026負責任AI工作流程


你準備好從「設計者」升級為「協奏者」,與AI共創未來了嗎?

香港設計中心誠邀您參與由香港人工智能及創新學會主席 - 嚴偉文先生主持的深度對談,與科技業界代表共同探究關於「負責任AI協作實務」的發展趨向,講者包括:

  • 周昌願 | Google Cloud 客戶解決方案架構師主管
  • 文進龍 | One Cool AIFX AI系統與策略主管
  • 楊子僑 | 香港科技園公司 AI 與數據副總監
  • 江雪儀博士 | 香港教育大學教育 教育發展與創新學院聯席副院長
  • 姚榮豪 | Meta 大中華區產業主管

講座將涵蓋3個核心議題

  1. AI 趨勢與設計產業應用
  2. 創意產業與教育中的 AI 責任工作流程
  3. 設計師如何在 AI 浪潮中找到定位?


講座詳情

  • 日期:2026年2月13日(星期五)
  • 時間:16:00–18:00
  • 地點:深水埗通州街280號 DX 設計館 3樓講堂
  • 免費入場,名額有限,先到先得


DX design hubTalk | From Designer to Orchestrator: Mastering Responsible AI Workflows in 2026

Are you ready to evolve from ‘Designer’ to ‘Orchestrator’ and co-create the future with AI?

Hong Kong Design Centre sincerely invites you to participate in an in-depth discussion on "Responsible AI Collaboration Practices," hosted by Mr. Mann Yim, The Chairman of The Hong Kong Society of Artificial Intelligence and Innovation, and featuring representatives from the tech industry to jointly explore:

  • Andy Chow | Head of Customer Solutions Architect, Google Cloud
  • Miles Man | Head of AI Systems and Strategies, One Cool AIFX AI
  • Lance Yeung | Associate Director – AI & Data, Hong Kong Science and Technology Parks Corporation
  • Dr. Suria Kong | Associate Co-Director, Academy for Educational Development and Innovation, The Education University of Hong Kong
  • Terry Lu | Head of Industries, Greater China Region, Meta

The Talk is going to covers the following 3 Topics:

  1. AI Trends and Use Cases in Design & Creative Industry
  2. AI in Creative Industry & Education with Responsible Workflows: Challenges and Opportunities
  3. How should designers position themselves amid the AI wave?

Event Details

  • Date: February 13, 2026 (Friday)
  • Time: 16:00–18:00
  • Venue: The Chamber, 3/F, DX design hub, Sham Shui Po
  • Free admission. Limited spots available


惡劣天氣開放情況 Inclement Weather Arrangements:

8 號或以上熱帶氣旋警告訊號 Typhoon sign No. 8 or above:

若八號熱帶氣旋警告信號於當天下午2時前除下,本館將會在3小時內重新開放;如警告於下午2時或其後除下,本館當日將維持關閉。

DX design hub will resume service within three hours if the signal is cancelled before 2pm; if the signal is cancelled at or after 2pm , the Lounge will remain closed for the day.

黑色暴雨警告 Black rainstorm warning:

若本館經已開放,則開放時間維持不變。若黑色暴雨警告在本館開放前經已生效,本館將不會開放,直至黑色暴雨警告除下。倘若除下時距離本館閉館時間不足兩小時,當日將不會開放。

If the warning is issued during normal opening hours, The Lounge will remain open.

If the warning is issued before The Lounge opens, The Lounge will be closed until the warning is cancelled. If the warning is cancelled less than 2 hours before normal closing hours, The Lounge will remain closed that day.

本館保留權利及絕對酌情權隨時改變、更改、增補、刪除、暫時停載、修訂及更新此訪客指引而無須給予任何理由及預先通知。

DX design hub reserves the right and is entitled to change, alter, add, delete, suspend, revise and update all information on this “General Visitor Guideline” at any time at its absolute discretion without giving any reasons and prior notice.

完成報名登記的人士,即表示已閱覽及同意報名程序、DX圖書館一般訪客指引條款及細則。

Individuals who complete the registration process confirm that they have read and agreed to the registration procedures, as well as the general visitor guidelines, terms, and conditions of The Lounge.

免責聲明:香港特別行政區政府僅為香港設計中心多個活動/項目提供資助,除此之外並無參與該等資助活動/項目。在本刊物及相關資料/活動內(或由項目小組成員)表達的任何意見、研究成果、結論或建議,均不代表香港特別行政區政府、文化體育及旅遊局、文創產業發展處、「創意智優計劃」秘書處或「創意智優計劃」審核委員會的觀點。

Disclaimer: The Government of the Hong Kong Special Administrative Region provides funding support to some of HKDC’s activities/projects only, and does not otherwise take part in such funded activities/projects. Any opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in this publication and relevant materials/events (or by members of the project teams) are those of HKDC only and do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Culture, Sports and Tourism Bureau, the Cultural and Creative Industries Development Agency, the CreateSmart Initiative Secretariat or the CreateSmart Initiative Vetting Committee.

香港設計中心誠邀您參與由嚴偉文先生主持的深度對談,與科技業界代表共同探究關於「負責任AI協作實務」的發展趨向,加深對AI 趨勢與設計產業應用的了解歡迎設計師、創意人、教育工作者共襄盛舉,一探設計與 AI 的未來可能。

【DX設計館】對談|從設計師到協奏者:掌握2026負責任AI工作流程


你準備好從「設計者」升級為「協奏者」,與AI共創未來了嗎?

香港設計中心誠邀您參與由香港人工智能及創新學會主席 - 嚴偉文先生主持的深度對談,與科技業界代表共同探究關於「負責任AI協作實務」的發展趨向,講者包括:

  • 周昌願 | Google Cloud 客戶解決方案架構師主管
  • 文進龍 | One Cool AIFX AI系統與策略主管
  • 楊子僑 | 香港科技園公司 AI 與數據副總監
  • 江雪儀博士 | 香港教育大學教育 教育發展與創新學院聯席副院長
  • 姚榮豪 | Meta 大中華區產業主管

講座將涵蓋3個核心議題

  1. AI 趨勢與設計產業應用
  2. 創意產業與教育中的 AI 責任工作流程
  3. 設計師如何在 AI 浪潮中找到定位?


講座詳情

  • 日期:2026年2月13日(星期五)
  • 時間:16:00–18:00
  • 地點:深水埗通州街280號 DX 設計館 3樓講堂
  • 免費入場,名額有限,先到先得


DX design hubTalk | From Designer to Orchestrator: Mastering Responsible AI Workflows in 2026

Are you ready to evolve from ‘Designer’ to ‘Orchestrator’ and co-create the future with AI?

Hong Kong Design Centre sincerely invites you to participate in an in-depth discussion on "Responsible AI Collaboration Practices," hosted by Mr. Mann Yim, The Chairman of The Hong Kong Society of Artificial Intelligence and Innovation, and featuring representatives from the tech industry to jointly explore:

  • Andy Chow | Head of Customer Solutions Architect, Google Cloud
  • Miles Man | Head of AI Systems and Strategies, One Cool AIFX AI
  • Lance Yeung | Associate Director – AI & Data, Hong Kong Science and Technology Parks Corporation
  • Dr. Suria Kong | Associate Co-Director, Academy for Educational Development and Innovation, The Education University of Hong Kong
  • Terry Lu | Head of Industries, Greater China Region, Meta

The Talk is going to covers the following 3 Topics:

  1. AI Trends and Use Cases in Design & Creative Industry
  2. AI in Creative Industry & Education with Responsible Workflows: Challenges and Opportunities
  3. How should designers position themselves amid the AI wave?

Event Details

  • Date: February 13, 2026 (Friday)
  • Time: 16:00–18:00
  • Venue: The Chamber, 3/F, DX design hub, Sham Shui Po
  • Free admission. Limited spots available


惡劣天氣開放情況 Inclement Weather Arrangements:

8 號或以上熱帶氣旋警告訊號 Typhoon sign No. 8 or above:

若八號熱帶氣旋警告信號於當天下午2時前除下,本館將會在3小時內重新開放;如警告於下午2時或其後除下,本館當日將維持關閉。

DX design hub will resume service within three hours if the signal is cancelled before 2pm; if the signal is cancelled at or after 2pm , the Lounge will remain closed for the day.

黑色暴雨警告 Black rainstorm warning:

若本館經已開放,則開放時間維持不變。若黑色暴雨警告在本館開放前經已生效,本館將不會開放,直至黑色暴雨警告除下。倘若除下時距離本館閉館時間不足兩小時,當日將不會開放。

If the warning is issued during normal opening hours, The Lounge will remain open.

If the warning is issued before The Lounge opens, The Lounge will be closed until the warning is cancelled. If the warning is cancelled less than 2 hours before normal closing hours, The Lounge will remain closed that day.

本館保留權利及絕對酌情權隨時改變、更改、增補、刪除、暫時停載、修訂及更新此訪客指引而無須給予任何理由及預先通知。

DX design hub reserves the right and is entitled to change, alter, add, delete, suspend, revise and update all information on this “General Visitor Guideline” at any time at its absolute discretion without giving any reasons and prior notice.

完成報名登記的人士,即表示已閱覽及同意報名程序、DX圖書館一般訪客指引條款及細則。

Individuals who complete the registration process confirm that they have read and agreed to the registration procedures, as well as the general visitor guidelines, terms, and conditions of The Lounge.

免責聲明:香港特別行政區政府僅為香港設計中心多個活動/項目提供資助,除此之外並無參與該等資助活動/項目。在本刊物及相關資料/活動內(或由項目小組成員)表達的任何意見、研究成果、結論或建議,均不代表香港特別行政區政府、文化體育及旅遊局、文創產業發展處、「創意智優計劃」秘書處或「創意智優計劃」審核委員會的觀點。

Disclaimer: The Government of the Hong Kong Special Administrative Region provides funding support to some of HKDC’s activities/projects only, and does not otherwise take part in such funded activities/projects. Any opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in this publication and relevant materials/events (or by members of the project teams) are those of HKDC only and do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Culture, Sports and Tourism Bureau, the Cultural and Creative Industries Development Agency, the CreateSmart Initiative Secretariat or the CreateSmart Initiative Vetting Committee.

Good to know

Highlights

  • 2 hours
  • In person

Location

DX design hub

DX design hub

280 Tung Chau Street Sham Shui Po, KOW

How do you want to get there?

Map
Organized by
香港設計中心 Hong Kong Design Centre
Followers--
Events504
Hosting2 years
Report this event