零碳漫遊 – 建築科技知多啲 CIC-ZCP Construction Technology Adventure
Date and time
建造業零碳天地除了推廣低碳生活之外,綠色建築科技亦是重要元素之一。建造業展覽中心座落於零碳天地園區裡,此次「零碳漫遊」將帶領各位零碳小勇士探索建造業展覽中心展示的創新建築科技,親身體驗建築的樂趣。
About this event
各位零碳小勇士有沒有想過現在我們是如何配合科技設計及建設建築物呢?
建造業零碳天地致力推廣零碳建築以及嶄新建築科技,「零碳漫遊 – 建築科技知多啲」將帶領各位小勇士參觀建造業展覽中心,以導賞團形式了解現今建築科技,探索及親身體驗各項技術帶來的好處,從中激發大家發掘對建造業的無限想像。
零碳漫遊 – 建築科技知多啲
日期 : 7月16日(六)
地點 : 建造業零碳天地, 香港九龍灣常悅道8號
時間 : 下午4時至下午5時
活動長度 : 約60分鐘
名額 : 每場20名
建議對象: 12歲或以下
報名費用: 全免
*此活動參加者必須為「零碳小勇士」獎章計劃會員,未成為會員可透過此連結登記成為會員。
CIC-ZCP Renewable Energy Discovery Tour
Date : 16 Jul 2022 (Saturday)
Venue : CIC-Zero Carbon Park, 8 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay
Time : 4:00pm to 5:00pm
Duration : 60 mins
Quota: 20 pax
Target Audience : Below aged 12
Registration Fee: Free
*Only the members of "ZCP Green Heroes Award Badges Programme" are eligible on registering the above event, for those who are not members yet, please register as a member in advance with this link.
備註 Remarks
1. 按此閱讀有關此節目與活動條款及細則和相關之收集個人資料聲明。
Please click and read Terms & Conditions for Activities and Events and Personal Information Collection Statement.
2. 建造業零碳天地由零碳天地以建造業零碳天地之名義擁有及營運。
CIC-Zero Carbon Park is owned and operated by Zero Carbon Building, trading as CIC-ZCP.
3. 零碳漫遊 – 建築科技知多啲「活動」由零碳天地主辦「主辦單位」。
CIC-ZCP Construction Technology Adventure ("the Event") is organized by Zero Carbon Building ("ZCB").
4. 工作坊名額有限,報名以先到先得的方式分配,額滿即止。
The Event is under first-come-first-serve basis due to limited quota.
5. 參加者須具備良好的身體健康狀況,並聲明自願參加是次活動和願意承擔自身的意外風險及責任。
Participants shall be physically fit. Participants shall declare to participate the Event voluntarily and entirely at his/her own risk and responsibility.
6. 參加者須遵守所有由主辦單位提出之活動規例及當日之臨時安排及決定。
Participants shall accept and follow the Terms & Conditions for Activities and Events, and all other rules and regulations which may be adopted by the Organizer on the day of the Event.
7. 如有任何爭議,零碳天地擁有最終決定權。
Regarding any dispute arising from the Workshop, the decision of ZCB shall be final and binding.
8. 本條款的中英文版本如有歧義,概以英文版本為準。
In case of any inconsistency between the English and Chinese versions of these terms and conditions, the English version shall prevail.