香港中樂團《絲語 · 琵琶》社區音樂會
”Silken Notes of the Pipa“ Community Concert by Hong Kong Chinese Orchestra
Date and time
Location
Main Hall, Shaw Auditorium
HKUST HONG KONG, NT Hong KongGood to know
Highlights
- 1 hour 30 minutes
- In person
About this event
國家藝術基金2025年度大型舞台劇和作品創作資助項目
彩票公益金資助——中國福利彩票和中國體育彩票
《絲語 · 琵琶》社區音樂會
簡介
素有「民樂翹楚」及「香港文化大使」之美譽的香港中樂團,即將再度亮相香港科技大學逸夫演藝中心。由香港中樂團副指揮兼香港青少年中樂團常任指揮胡栢端帶領,香港中樂團演奏家將為大家呈獻民族管弦樂套曲《絲語 ‧ 琵琶 》。
絲綢之路象徵著古今中外文化與藝術的交流與融合。作為抱彈類樂器之首,琵琶在不同地區孕育出風格多元、情感豐富的敘事性音樂作品,猶如來自四方的語言,傾訴著各自土地的歷史與故事,引人入勝,餘韻悠長。
本場音樂會所演出的民族管弦樂套曲《絲語 ‧ 琵琶》,依據不同的琵琶類樂器,對應不同題材的表現形式及聲音處理特色去編寫,全曲分為七個樂章:第一樂章 - 前奏曲《長風破浪時》、第二樂章 - 文 ‧ 詩經《瓊瑤》及《玄鳥》、第三樂章 - 武《霸王卸甲》、第四樂章 - 間奏曲《一抹清風柔》、第五樂章 - 英《聽海之心》、第六樂章 - 傑《音詩共和》及第七樂章 - 後奏曲《揚帆濟滄海》。音樂會中將由五弦琵琶、四弦琵琶、南音琵琶、薩茲(土耳其抱彈樂器),以及尺八、管、古琴及嘟嘟克笛等演奏,呈現不同的地域風情,展現絲路文化!
2025 China National Arts Fund Stage Art Creation Fund Project
China Welfare Lottery and China Sports Lottery Public Welfare Funds
“Silken Notes of the Pipa” Community Concert
BRIEF INTRODUCTION
The Hong Kong Chinese Orchestra (HKCO) has won accolades as “a leader in Chinese ethnic music” and “a cultural ambassador of Hong Kong”. They will present a concert inspired by the Silk Road at the Shaw Auditorium of HKUST.
Led by Mr Rupert Woo Pak Tuen - Associate Conductor of the HKCO, Resident Conductor of the Hong Kong Young Chinese Orchestra, the concert will focus on the pipa, the foremost plucked string instrument where similar forms have been found across different regions that eloquently recount the histories and stories of their lands.
Throughout history, plucked string instruments played in a “cradled” position have flourished across diverse cultural landscapes, giving rise to a rich musical repertoire that reflects the sights and sounds of different locales. This Chinese orchestral suite is structured in seven movements, highlighting the expressive qualities and tonal characteristics of the five-stringed and four-stringed pipa of China, Nanyin pipa, and the saz of Türkiye respectively. Together, these instruments weave a colourful musical tapestry tracing back to the cultural heritage of the Silk Road.
節目夥伴 PROGRAM PARTNER
香港中樂團 Hong Kong Chinese Orchestra
演出曲目 PROGRAM
第一樂章:長風破浪時(前奏曲)
民族管弦樂 長風破浪時 陳明志曲
Movement I: Riding the Winds and Breaking the Waves (Prelude)
Chinese Orchestra Riding the Winds and Breaking the Waves Chan Ming-chi
第二樂章:文 ‧ 詩經瓊瑤、玄鳥
五弦琵琶與民族管弦樂 瓊瑤 馬久越曲
五弦琵琶與民族管弦樂 玄鳥 馬久越曲
五弦琵琶:王楷涵/邵珮儀
Movement II: Literature – The Beautiful Jade and The Mythical Bird from The Classic of Poetry
Five-string Pipa and Chinese Orchestra The Beautiful Jade Ma Jiuyue
Five-string Pipa and Chinese Orchestra The Mythical Bird Ma Jiuyue
Five-string Pipa: Shiu Pui Yee
第三樂章:武 ‧ 霸王卸甲
琵琶與民族管弦樂 霸王卸甲 古曲 沈浩初傳譜 林石城整理 關廼忠編曲
琵琶:張瑩
Movement III: Martial Arts – King Chu Doffs His Armour
Pipa and Chinese Orchestra King Chu Doffs His Armour Ancient Tune
Transcribed by Shen Haochu Compiled by Lin Shicheng Arranged by Kuan Nai-chung
Pipa: Zhang Ying
第四樂章:一抹清風柔(間奏曲)
古琴、管、嘟嘟克笛及南音琵琶與民族管弦樂 一抹清風柔 陳明志曲
古琴:安悅 管:秦吉濤 嘟嘟克笛:馬瑋謙 南音琵琶:黃璿僑
Movement IV: A Gentle Breeze (Interlude)
Guqin, Guan, Duduk, Nanying Pipa and Chinese Orchestra A Gentle Breeze Chan Ming-chi
Guqin: An Yue Guan: Qin Jitao Duduk: Ma Wai Him Nanyin Pipa: Wong Yui Kiu
第五樂章:英 ‧ 聽海之心
南音琵琶、尺八與民族管弦樂 聽海之心 陳明志曲
南音琵琶:黃璿僑 尺八、中國笛:孫永志
Movement V: Heroic Spirit – Heart of the Ocean
Chikuzen-biwa, Shakuhachi and Chinese Orchestra Heart of the Ocean Chan Ming-chi
Chikuzen-biwa: Wong Yui Kiu Shakuhachi, Chinese Dizi: Sun Yongzhi
第六樂章:傑 ‧ 音詩共和
薩茲與民族管弦樂 音詩共和 加齊格萊汗二世、陳明志曲
薩茲:趙太生
Movement VI: Distinguished Guests – Serene Symphonic Poem
Saz and Chinese Orchestra Serene Symphonic Poem Gazi Giray Han “Tatar”, Chan Ming-chi
Saz: Zhao Taisheng
第七樂章:揚帆濟滄海(後奏曲)
琵琶、五弦琵琶、南音琵琶、薩茲與民族管弦樂 揚帆濟滄海 陳明志曲
琵琶:張瑩 五弦琵琶:王楷涵/邵珮儀 南音琵琶:黃璿僑 薩茲:趙太生
Movement VII: Sailing Across the Vast Ocean (Postlude)
Pipa, Five-string Pipa, Chikuzen-biwa, Saz and Chinese Orchestra Sailing Across the Vast Ocean Chan Ming-chi
Pipa: Zhang Ying Five-string Pipa: Shiu Pui Yee Chikuzen-biwa: Wong Yui Kiu Saz: Zhao Taisheng
備註 REMARKS
- Free admission 免費入場。
- Online registration is required. 參與活動必須先網上登記。
- Please arrive at the venue 15 minutes before the showtime. 請於演出15分鐘前抵達場地。
- Children under the age of 6 will not be admitted. 6歲以下小童恕不招待。
- The performance will run for approximately 90 minutes without intermission. 演出全長約 90 分鐘,不設中場休息。
入場守則 ADMISSION RULES
- Free-seating arrangement is adopted on a first-come-first-served basis. 不設劃位,先到先得。
- No Food or drinks are allowed. 嚴禁飲食。
- Unauthorized photo-taking, audio and video recording are strictly prohibited. 未經許可,嚴禁攝影、錄音或錄影。
- Late-comers will be admitted only if there is a suitable break in the performance. 遲到者需按工作人員指示在合適時間下方可進場。
- The organizer reserves the right to make changes to the program, performers and seating arrangement. In case of dispute, the decision of the organizer shall be final. 主辦單位保留更改節目、演出者及座位安排的權利。如有任何爭議,主辦單位保留最終決定權。
查詢 ENQUIRIES
香港科技大學逸夫演藝中心 HKUST Shaw Auditorium Unit
電郵 Email: sateam@ust.hk
Organized by
Followers
--
Events
--
Hosting
--