1月19日延期到2月16日8pm 麦酷疯脱口秀-普通话脱口秀开放麦 (Hong Kong Mandarin stand-up Open Mic)

Actions and Detail Panel

Sold Out

Sales Have Ended

Ticket sales have ended
此活动的门票销售已结束,但请继续线关注我们未来的活动。谢谢你们! Sales have ended for this event but please follow our future events online. Thank you!

Event Information

Share this event

Date and time

Location

Location

Bar 109

109 Lockhart Road

Wan Chai, HKI

Hong Kong

View Map

Refund policy

Refund policy

Refunds up to 1 day before event

Sales Have Ended

Ticket sales have ended
此活动的门票销售已结束,但请继续线关注我们未来的活动。谢谢你们! Sales have ended for this event but please follow our future events online. Thank you!
Event description
「麦酷疯」举办 - 香港第一个普通话脱口秀开放麦(Hong Kong Mandarin stand-up Open Mic)

About this event

欢迎来到「麦酷疯」脱口秀,香港第一个普通话脱口秀(stand-up comedy) 开放麦 (open mic)!这里集合了香港喜剧精英与新秀,全力为普通话观众带来欢乐!我们每次也与观众抽獎和给当晚最受欢迎的脱口秀演员奖品,在这里,你可以忘掉一切,有什么比开怀大笑更重要!( 如果你笑死了本活动不负任何责任。)

你看过《脱口秀大会》吗?有没有想过其实你也可以和他们一样好笑?那你一定要来这里看或小试牛刀!与平时商业演出售票的脱口秀场合不一样,开放麦是新旧演员试梗的地方,票价和气氛更接地气,轻松融洽,是锻炼口才、提升幽默的最佳场所。无论你是经验丰富的出名脱口秀演员或新人,甚至观众,都欢迎报名参加表演 (现场名额有限,先與主持人联系 steveleecomedy.com ) 。

我们的开放麦在香港湾仔骆克道 Bar 109,每人有3至5分钟表演的时间!观众凭门票$70入场(先网购,未满可现场购票) ,而表演者表演后奖励一杯饮料,而最受现场观众欢迎的脱口秀演员另有奖励。

*** 据香港防疫法律规定,酒吧为第四类场所, 所有入场人士必须:1. 使用安心出行APP 2. 完成最少一针疫苗接种,酒吧可能查看针纸 (香港针卡可上载到安心出行APP) 3. 在表演期间佩戴口罩。疫情期间,感谢你的体谅!***

***请早点到达,开场后20分钟还未到达,您的座位将自动让给等票的观众。门票一经售出,概不退票。***

***如香港天文台节目3小时前还卦8号以上台风黑雨,当天节目取消,可以在7个工作天内联络延期或退票***

***因为防疫措施节目延期或当天节目取消,可以在5个工作天内联络延期或退票。***

主持人李世扶 Steve Lee ,在香港与美国脱口秀工作多年, 是一位流利于英文、粤语和普通话的脱口秀演员,香港英文脱口秀比赛亚军,粤语新人脱口秀比赛冠军,在美国、香港东南亚等地脱口秀俱乐部常客。

PS: 如有加场或更改,上 steveleecomedy.com 追踪我各社交平台 IG/Weibo/小红书/Meta: SteveLeeComedy


		1月19日延期到2月16日8pm 麦酷疯脱口秀-普通话脱口秀开放麦 (Hong Kong Mandarin stand-up Open Mic) image
Share with friends

Date and time

Location

Bar 109

109 Lockhart Road

Wan Chai, HKI

Hong Kong

View Map

Refund policy

Refunds up to 1 day before event

{ _('Organizer Image')}

Organizer Steve Lee 李世扶

Organizer of 1月19日延期到2月16日8pm 麦酷疯脱口秀-普通话脱口秀开放麦 (Hong Kong Mandarin stand-up Open Mic)

「麦酷疯」脱口秀,香港第一个普通话脱口秀开放麦 ((stand-up comedy open mic)!这里集合了香港喜剧精英与新秀,全力为普通话观众带来欢乐!我们每次也与观众抽獎和给当晚最受欢迎的脱口秀演员奖品,在这里,你可以忘掉一切,有什么比开怀大笑更重要!( 如果你笑死了本活动不负任何责任。)

你看过《脱口秀大会》吗?有没有想过其实你也可以和他们一样好笑?那你一定要来这里小试牛刀!与平时正式售票的脱口秀场合不一样,开放麦是新旧演员试梗的地方,票价和气氛更接地气,轻松融洽,是锻炼口才、提升幽默的最佳场所。无论你是经验丰富的出名脱口秀演员或新人,甚至观众,都欢迎报名参加表演 (现场名额有限,先與主持人联系 steveleecomedy.com ) 。

李世扶 (Steve Lee) ,在香港与美国脱口秀工作多年, 是一位流利于英文、粤语和普通话的脱口秀演员, 香港英文脱口秀比赛亚军,粤语新人脱口秀比赛冠军,在美国、香港东南亚等地脱口秀俱乐部常客。

Steve Lee stand-up comedy is centered around his experiences in both continents dealing with racism and living with disabilities, and his content is remarkably original. Rather than being encumbered by stereotypes, Steve is vitalized by them. He blends stories and punchlines to convey his belief that we are all equal - equally ignorant, fallible, weird, and desiring freedom. For Steve, comedy is a way to get people - including himself - to laugh about our own shortcomings and problems in our daily lives.
Steve's Stand-Up Comedy has an expanding fan-base on two continents. He is a staple at comedy clubs in L.A., San Francisco, Hong Kong, Shanghai ,Kuala Lumpur and Singapore, and has opened for headliners like Tom Rhodes, Tom Cotter, Brad Williams and Brent Weinbach. He is also a winner of the Hong Kong New Cantonese Stand-Up Comedian, a runner-up of the Hong Kong International Comedy Competition, a finalist of the Hong Kong International Comedy Competition, invited to perform at the Burbank Comedy Festivals 'Best of the Fest' show, part of the San Francisco SketchFest and was on the World Series of Comedy Final Week in Las Vegas.

Save This Event

Event Saved