Multiple Dates

《雙棲-單親孩子雙親愛》紀實互動劇場"Two Nests, Love From Both"DocumentaryInteractiveTheatre

Actions and Detail Panel

Sales Ended
Sales Ended

Sales Have Ended

Ticket sales have ended
Thank you for your support! Looking forward to seeing you on 19Jan2020!

Event Information

Share this event

Date and time

Location

Location

HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Studio Theatre

九龍聯合道135號

135, Junction Road

Hong Kong, KOW

Hong Kong

View Map

Refund policy

Refund policy

No Refunds

Sales Have Ended

Ticket sales have ended
Thank you for your support! Looking forward to seeing you on 19Jan2020!
Event description
由雙棲創作團隊策劃及製作,《雙棲》是華語地區第一部以離異父母共享親職(co-parenting)的親身經歷為題,並由劇場演員與經歷離異風暴家屬共同擔綱的作品。台灣水面上與水面下劇場張嘉容任戲劇顧問,為《雙棲》的觀演增強「厚度」。

About this event

《雙棲-單親孩子雙親愛》紀實互動劇場

"Two Nests, Love From both" Documentary Interactive Theatre

七歲時,我常在想,當你想念一個人的時候怎麼辦?那時的我會把他藏在枕頭下,發夢見他,無人可以阻止我。長大後我發現我是一隻小鳥,小時候由爸爸的家飛到媽媽的家,再由媽媽的家飛到爸爸的家。帶著他們贈予的枝椏,築自身的巢。

《雙棲》是華語地區第一部以離異父母共享親職(co-parenting)的親身經歷為題,並由劇場演員與經歷離異風暴家屬共同擔綱的作品。由雙棲創作團隊策劃及製作,以真實故事改編,經過兩年的讀劇演出與故事收集,把觀眾的笑與淚一併寫進劇本。台灣水面上與水面下劇場張嘉容邀請擔任是次製作的戲劇顧問,為《雙棲》的觀演增強「厚度」,讓觀眾不再只是乖乖坐在席上,而是親身參與其中。

At the age of seven, I thought about what would others do when you miss someone? At that time, I covered up the one I missed with pillow, no one could stop me dreaming of him. When I grew up, I realised I was a bird, flying back and forth between Papa’s and Mama’s homes. Now, I bring along the branches they have gifted me, to build my own nest.

"Two nests - Love from both" features the theme of how divorced families exercising “Child-focused, Co-parenting”. This project is the first of its kind, which is co-created by divorced family members and performers in Asia. Curated and produced by Two Nests Creation, this collective work is based on true stories, after two years of staging in the reader's theatre format and collecting stories, which also embodied the smiles and tears of audiences.

Chang Chia-Jung from Le Théâtre de l'Eau Dessus Dessous (Taiwan) is invited to be the Dramaturgy for the upcoming production. Sharing her unique way of theatre making, “aqua round assembly theatre” let the audiences experience the performance by involving themselves, which intensified the theme of the show.

-----------------------------------------

《雙棲-單親孩子雙親愛》紀實互動劇場 "Two Nests, Love From both" Documentary Interactive Theatre

香港兆基創意書院小劇場 Studio Theatre,HKICC Lee Shau Kee School of Creativity

19.1.2020 (星期日Sun) 14:30, 19:30(設演後座談 Post-performance Talk)

* HK$180(不設劃位 Free Seating)

早鳥優惠價 Early Bird Discount HK$150【每場首30名可享優惠,優惠期至2019年12月15日 Book before 15Dec2019 to enjoy the early bird discount 】

適合六歲或以上人士 For age 6 and above

粵語演出,設英文字幕 Conducted in Cantonese, with English subtitles

觀眾在進入演區前須脫下鞋履,並將要席地而坐,請穿輕便衣服及襪子 Members of the audience will be seated on the floor and are requested to take off their shoes before entering the performance

節目全場約2小時,不設中場休息 Approx. 2 hours without intermission

-----------------------------------------

創作及製作人員 Creative Team

概念策劃 Curation

阮絡伶 Circle Yuen

戲劇顧問 Dramaturgy

張嘉容Chang Chia-Jung^ (台灣Taiwan)

採編、研究及原創文本 Editing, Research and Original Playscript

鄭華珠 Jessica Cheng

監製 Producer

陳家蔚 Kiwi Chan

創作及研究演員 Interview & Act

阮絡伶 Circle Yuen

陳家蔚 Kiwi Chan

梁慧詩 Rachel Leung

王 磊 Wong Lui

舞台及燈光設計 Stage and Lighting Design

陳岱昕 Dawn Chan

聲音設計Sound design

周雪甄 Cat Chau、黃欣慰 Esther Wong

現場音樂 Live Musician

周雪甄 Cat Chau

舞台監督 Stage Manager

熊子傑 Cyrus Hung

助理舞台監督 Assistant Stage Manager

林學賢 Isaac Lam

叶謹誠 Nicholas Yip

黃俊賢 Amen Wong Chun Yin

佈景製作助理 Set Production Assistant

賴藹怡 Lai Erica Oi Yi

主視覺設計 Key Visual Design

Meg Tam

舞台攝影 Stage Photography

曾威威 Wilson Tsang@ Pina Photographs

英文譯本 English Translation

梁嘉慧 Ka Wai Leung

場刊翻譯 House Programme Translation

袁晞韵 Harmony Yuen

前台 Front-of-house

鄺慧妍 Vivian Kwong Wai Yin

林詠瑜 lam wing yu

-----------------------------------------

^ @台灣水面上與水面下劇場 Le Théâtre de l'Eau Dessus Dessous,Taiwan

*藝術是無價且與社區共享,你手中的門票,同時支持着另一位歷經離異風暴的朋友踏入劇場。是次演出我們很榮幸得到香港公教婚姻輔導會支持,邀請二十五位會員免費出席。

*Art is priceless and should be shared with the community. For each ticket purchased, you are supporting someone who is going through the storm of divorce to watch the performance. With kind support from The Hong Kong Catholic Marriage Advisory Council, we have provided 25 free tickets for their fellow members to enjoy the show.

策劃 Curated by

雙棲創作團隊 Two Nests Creation

主辦 Presented by

蒲窩青少年中心 The Warehouse Teenage Club

資助機構 Sponsored by

民政事務局及青年發展委員會 Home Affairs Bureau & Youth Development Council

全力支持 Fully Supported by

和富 Woofoo Social Enterprises, HKWe Care

支持機構 Supported by

香港公教婚姻輔導會、台灣水面上與水面下劇場 The Hong Kong Catholic Marriage Advisory Council, Le Théâtre de l'Eau Dessus Dessous

========================

此為【香港青年藝術高峰會:「藝術・生命・生活 」】之入圍提案之一。

This is one of the projects from "Hong Kong Youth Art Summit: Art and Life", which aims to provide a platform for young artists to curate different art projects to inspire youth and public to care about people and society.

#香港青年藝術高峰會 #藝術 #生命 #生活 #藝術源於生活 #香港藝術 #回應我們的城市 #雙棲 #雙棲單親孩子雙親愛 #劇場 #共享親職

Location

HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Studio Theatre

九龍聯合道135號

135, Junction Road

Hong Kong, KOW

Hong Kong

View Map

Refund policy

No Refunds

Organizer 《雙棲》創作團隊 Two Nests Creation

Organizer of 《雙棲-單親孩子雙親愛》紀實互動劇場"Two Nests, Love From Both"DocumentaryInteractiveTheatre

藉由藝術文化的轉化力量,透過「以陪伴療癒為方法」的創作方式 (Art as Companionship),喚起社會人士對離異及重組家庭的關注。我們策劃一系列文化活動及工作坊,並透過研究與訪問,收集不同離異家庭的真實故事,以藝術文化方式介入社會,讓大眾更明白離異家庭所面對的困難及掙扎,藉以推廣「兒童為本 共享親職」(Child-focus, Co-parenting)。

By transforming community art into power, we use Art as Companionship to arouse the public concern for the divorced and family reconstruction. We organize cultural activities and workshop , and collect true stories of divorced families by interview and research. And by art we let the public understand the difficulties and struggle encountered by the divorced families, so as to promote “Child-focus, Co-parenting”.

Save This Event

Event Saved